汉译英的句子~~请教!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 02:03:39
请教 :

1.你又不是明星,干嘛非要那么瘦?(注:这个“又”的感情色彩该怎么表达?)

2.食物啊,我需要你呀!(这个“啊”的感情色彩怎么表达?)

3.“达人”用英语怎么说 ?

“又”在汉语中有讽刺的意思,可以用短语:“not at all”一点也不来翻译
“啊”当然是感叹词来译了,最好加上“so much”
呵呵,本人学习英语7年的技艺啦~~

You are still not the star, why do you want to be so slim?

God! Please grant me food for gift!

Omnipotent guy, sophisticated guy

乖兔,我也来个...别笑话我哦..
1 you never look like a star from head to food, why do you want to be so slim?
2 oh,my dear food,I need you!
3 god's father(比人更人的圣人,其实是指通情达理的人好象)

我是熊猫