My jeepers,someday when you get on the level of now me,这句话有问题吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 17:26:23
My jeepers,someday when you get on the level of now me,you will understand that whole thing ....now young of you..

天啦,等有一天你到了现在我这个水平的时候,你就明白整个事情了,现在,你还太年轻~~~

这句口语有问题吗??是不是很有问题??还是可以这样说~~~

是很有问题。。。非常非常有问题。。。像软件翻译的。。。X(
一定不要这么说!!!人家什么都听不明白,只能听懂you will understand that whole thing ,然后猜测now young of you“好像跟我年轻有关?”

口语的你可以说:OH MY GOD/HOWLY COW/GOD/OH JESUS!you will totally understand the whole thing when one day you are in my level(什么叫到我这个水平的时候??是说到我这个情况的时候么?你要说一下语境!如果是后者,用when you are in my shoes最地道),young boy...(说now you are too young太罗嗦,yong boy...这个已经能传达“你现在还太小了,小毛孩儿~”的意思。)

口语是用来交流的!听得明白是第一的!然后才是传达清楚意思吖!:)加油heisenliu!!XD