we have add years to life ,not life to years 。这么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:09:12
we have add years to life ,not life to years 。这么翻译

急!!!

英文原来有句谚语:
Add life to years and years to life.其意思为:用生活充实岁月,用岁月充实生活.
后来改编成 add years to life ,not life to years .意思变成
我们年龄徒增,却依然碌碌无为。

我们不断地变老,但不是混生活。
意译。。。

我觉得这话意思就是
人是为了生活而吃饭,而不能是为了吃饭而生存

我们是为自己而活,不是为生活而活.

我们徒然变老,却没有干出什么事业来。

我们需要充实生活,而不是虚度光阴.