we have add years to life ,not life to years 。这么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:09:12
we have add years to life ,not life to years 。这么翻译
急!!!
急!!!
英文原来有句谚语:
Add life to years and years to life.其意思为:用生活充实岁月,用岁月充实生活.
后来改编成 add years to life ,not life to years .意思变成
我们年龄徒增,却依然碌碌无为。
我们不断地变老,但不是混生活。
意译。。。
我觉得这话意思就是
人是为了生活而吃饭,而不能是为了吃饭而生存
我们是为自己而活,不是为生活而活.
我们徒然变老,却没有干出什么事业来。
我们需要充实生活,而不是虚度光阴.
we have add years to life ,not life to years 。这么翻译
翻译;we add
解释一下谢谢How many branches do we have if we add them to the goat and the sheep's branches
we have many subjects,
we have __homework today
We have company是什么意思
we have a classroom?
We have a physics class.
We have several models _______.
We have influenced women to ...