日语“わたし”和“ 私”在哪种情况下用哪个?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 10:08:53
本人是日语初级水平,请解释的详细点。
ありがと
个人感觉在引用别人说的话时多用“私”吧,我是现在是自学。所以也没有老师可问。
谢谢大家赐教了。

在正式场合(商务信等)用「私」比较多。

但是没有规定啊,你喜欢用哪个就喜欢用哪个。
有些人喜欢用汉字,也有些人喜欢用平假名。
わたし、私、甚至ワタシ都可以。

我的话大概用「わたし」。觉得有女人味,比较温柔。

在日本小学生写“わたし”,大人写的话用“ 私”,意思是一样的,文化水平的标志吧
问题补充:无所谓

没有什么区别~ 写哪个都可以` 不过一般正式的书稿里多用汉字,这并不仅仅针对【私】这一个词汇~ 所有的都是

回楼主补充~ 没有这个规则~ LZ请放心~

没什么区别,年青日本人还喜欢用片假名,如ワタシ、キレイ。。。など

写作文时一般用わたし
私一般只用在自己写日记中