急:帮忙给公司起个英文名。谢谢各位了,在线等!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 22:50:08
公司的中文名叫“中嘉信实”,做贸易的。不想直接用拼音,译成一两个英文单词就可以了。单译,意译都行,实在不好翻译的话,帮忙起个跟中文不着边的,但比较新颖的名字也成。多谢各位了。

tsujor trust

Life-Credit
信誉就是生命 的意思
和中文名有异曲同工之处啊!

Trust First

既简单又响亮

Pharmesis Reliance

中嘉信实
Sino Sincereness
中国+诚信

“中嘉信实”有四个字,单译或者找出谐音的英文都有巨大的难度。既然主要表达的是诚信,我建议用:

Fine-Credit

一个fine,表达了一切好的、积极的、正面的意义,credit意为“诚信”,自然不用多说。

这两个词组合,言简意赅,中间用连字符,让人看到此名就会有种正规的感觉,也有助于英文宣传。