日语,“没关系”发音问题?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 03:00:58
我要问的就是下面这句
大丈夫—没关系。
在日语中:大,丈,夫这三个字有属于自己的发音吗?
还是属于特殊的名词,大丈夫就读【dai yi jio bu】?
大丈夫ですか-不要紧吧,没问题吧。
这个单词,ですか是不是有“吧”的意思?
那么“走吧”就是【so de si ka】了吗?
大丈夫—没关系。
在日语中:大,丈,夫这三个字有属于自己的发音吗?
还是属于特殊的名词,大丈夫就读【dai yi jio bu】?
大丈夫ですか-不要紧吧,没问题吧。
这个单词,ですか是不是有“吧”的意思?
那么“走吧”就是【so de si ka】了吗?
大丈夫—没关系。
在日语中:大,丈,夫这三个字有属于自己的发音吗?
还是属于特殊的名词,大丈夫就读【dai yi jio bu】?
--这三个字都有各自的发音 且在日语中也同样存在多音字的现象
【大丈夫】的话在这里的发音是【DAI JYOU BU】
不属于特殊的名词
大丈夫ですか-不要紧吧,没问题吧。
--是的
这个单词,ですか是不是有“吧”的意思?
那么“走吧”就是【so de si ka】了吗?
--【ですか】是体言作结尾的问句型,意思是【...是...吗?】
"走吧"的话一般用【行きましょうか or 行こうか 】
【so de si ka】的意思是【是吗?】之类的询问语气
日语每个汉字都有属于他们自己的发音
像我们中国的多音字一样
大丈夫:da yi jio bu你写的发音对着呢
ですか是和《吗》的意思比较像
你没有关系吗?
走吧可以说:いこう
大 dai
ta
da
tai
丈 jou
夫 fu
bu
otto
o
fuu
大丈夫
dai yi jio bu 发音是3调