请高手帮我看看我的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:12:30
一些德语句子,应该很简单的,但是我的水平……
1。朋友过生日,我们写一张贺卡祝贺。
wir schreiben eine karte an einem Freund, um seine Geburstag zu frieren.
2.学习中的问题很多,但是都是可以解决的
Es gibt viele Schwiergkeit beim Studium, aber alle konnen gelost werden.
3中国经济的发展改善了人民的生活。
Die chinas wirtschaftlicher Entwirklung berbessert die ___ Leben.
这个句子中的两个形容词不知道该怎么放,第一个好象形容词太多了,我都丢在了前面,第二个,人们的,该怎么写呢?
4,勤学和苦练应该成为我们学习外语的主要方法。
Das fleissig Studium und die Ubung sollen die uberhaupte Weise werden,wenn wir Fremdsprach lernen.
5.在中国人们越来越重视环保问题。
Im China, Der umweltschutz ist immer mehr betonnt.
就是这么多了,我的蹩脚的翻译,请不要笑……
谢谢!

1。朋友过生日,我们写一张贺卡祝贺。
wir schreiben eine karte an einem Freund, um seine Geburstag zu frieren.
(Wir haben eine Karte an einen Freund geschrieben, um seinen Geburstag zu feiern.)
2.学习中的问题很多,但是都是可以解决的
Es gibt viele Schwiergkeit beim Studium, aber alle konnen gelost werden.
(Es gibt viele Schwierigkeiten beim Studieren. Aber alle koennen geloest werden. Oder Es gibt viele Schwierigkeiten beim Studieren, die alle zu loesen sind.)
3中国经济的发展改善了人民的生活。
Die chinas wirtschaftlicher Entwirklung berbessert die ___ Leben.
(Die chinesische Wirtschaftsentwicklung hat die Lebensqualitaet der Bevoekerungen verbessert)
这个句子中的两个形容词不知道该怎么放,第一个好象形容词太多了,我都丢在了前面,第二个,人们的,该怎么写呢?
4,勤学和苦练应该成为我们学习外语的主要方法。
Das fleissig Studium und die Ubung sollen die uberhaupte Weise werden,wenn wir Fremdsprach lernen.
(Die Fleissigkeit und Uebungen sollen zu zwei Hauptmethoden werden, wenn wir eine Fremdsprache lernen.)
5.在中国人们越来越重视环保问题。
Im China, Der