为什么台湾人不用简单的简体中文呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 06:50:52

繁体中文指传统中文汉字的标准书写方式。这一概念在中国大陆与简体中文相对应。在台湾的中华民国政府及部分华人称之为正体中文[[#正体中文|1]]或正体汉文。不使用中文的国家通常将繁体中文称作「传统中文」(Traditional Chinese),而对简化后的中文则称作「被简化的中文」(Simplified Chinese)。

繁体中文作为中文的书写体系已有二千年以上发展演化的历史。直到20世纪中叶,它一直是各地华人中通用的中文书写标准。繁体中文的名字由来,缘於1956年中华人民共和国推行简化字时,把简化前的传统汉字称作繁体字,因此形成了对传统的中文冠以繁体中文的称呼。汉字简化形成的新的中文书写标准,称为简体中文。传统中文中被简化字代替,而不再使用的汉字被称作繁体字,而未经简化并在简体中文中沿用下来的汉字则被称作传承字。

目前,繁体中文主要使用於台湾、中国香港与中国澳门地区,以及韩国、北美、澳洲等部份海外华人社区。

其实繁体字才是中华民族的“正宗”汉字,现在大陆地区通行的简化字是1956年1月28日审订通过的,以后虽根据使用情况而略有改变,但一直使用到今天,成为中国大陆的用字标准。1977年,曾公布《第二批汉字简化方案》,在报刊上试用很短的一段时间后宣布废除。
香港97之前由英国人统治,台湾直到现在还是分裂出去,所以两地一直沿用繁体字。
但要说明的是:所谓简化字也不全是后来共产党创造的,有的古来已有,不过属于异体字,古时较少采用。

他们一直没变,而是我们改了,他们还要问为什么大陆不用回繁体字呢?

因为繁体自才真正体现了我国字里行间的美感。繁体字的艺术价值远远大於简体字,简体字破坏了字正方圆的蓝本,因此台湾香港等仍然使用,以此为傲!

各有优缺点,一个保留了传统,一个简化了烦琐的文字