西式婚礼的对上帝的宣誓誓词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 02:26:14
能不能翻印成中文

不管贫穷还是富有,不管健康还是疾病,我都会爱你,尊重你,不离不弃,直到死亡将我们分离

I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part.

I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.

I (name), take you (name) to be my (husband/wife), my partner in life and my one true love. I will cherish our union and love you more each day