世说新语望梅止渴译文急用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 23:41:51

【望梅止渴】

【原文】出自《世说新语‧假谲》

魏武行役,失汲道(1),军皆渴。乃令曰:「前有大海林,饶子(2)、甘 酸,可以解渴。」士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。

【注释】

(1)汲:取水。

(2)饶子:果实很多。

【译文】

魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。於是便传令 说:「前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。」士兵听了这番话,口水都流出来了。利用这个办法得以赶到前面的水源。

“魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。”

曹操带领军队打仗,没有了取水的方法(就是取不到水),军士们都很渴,于是曹操下令告诉军士们说:“前方有一片很大的梅树林,有很多果实,梅子又甜又酸十分解渴。”军士兵卒们听到了,嘴里面都流出口水来,借助这样(军士们觉得没有那么口渴了),挨到了找到前方水源的地方。

很啰嗦的直译,见笑。