酒店 日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 02:28:21
在一家咖啡厅工作,经常碰到日本客人,所以请各位大师帮忙,帮我翻译几个服务用语,第一个是:我帮你把东西送过去,第二,祝你用餐愉快,第二,欢迎你再次光临

ものをおおくりします。
ごはんをたのしみます。(这句不太保准)
またおこしこがさい。おまちしています。

1、お荷物を运びましょうか

2、 お食事を十分楽しめるように

3、 また今度お越しになってくださいませ

别听上面的人瞎说,“我帮你把东西送过去”是不是把咖啡送到客人坐位上?那样可以说:
席までお持ちいたします。
如果不是,劝你不要帮客人拿东西。

在日本没有说:"祝你用餐愉快"的习惯,你应该知道。作为服务员顶多说一个“ごゆっくりどうぞ”

一般的咖啡店只说:“ありがとうございました。”就足够了,如果是那种“常连客”很多的地区小店,加上一句“またいらっしゃってください”或“又お越しくださいませ”

1.席までお持ちいたします。(いたす更显专业、是自谦语)
2.ご食事を楽しんでどうぞ。(简洁且已足够)
3.毎度お世话になります。(日语习惯是谢谢客人每次的光顾;お世话になります是尊敬语)
另外记住要面带微笑,如果冷冰冰的就不够日本化,日本客人就不能有家乡亲切感了。