“好き”这个词有不同的读法吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 11:56:10
有时候听见是"siki"有时候又是"sigi"?绝对没有听错

在日语当中,か行假名和た行假名以及半浊音ぱ行如果是非首假名时要读成不送气音,读法比浊音要轻一些,但给人感觉就是浊化了的.半浊音ぱ读成不送气音ば.例如好き的き 属于か行假名,但不是第一个假名,就要读成不送气音,听起来像SU GI,但GI读得很轻,嘴唇不过气流.

好き su ki

日本人说话发音较为含糊. 读su听起来与si相似.
日语中很多音由于日本人的读音,而被误导.

例如:あなた anata 而很多人以为anada
わたし watashi 被以为是wadashi

没有不同的读法,地道日本人发音,会让人听上去感到全是浊音,其实他们发音时,用的是一种接近于清音和浊音之间的感觉来发音,所以你会听得好像都是浊音,教材里面为了听得清楚,都可以发得很分明

不用在意这些
有时候连读,经常会变音的