这句话什么意思? 英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 19:09:33
They have done everything to make the work easier .

翻译成汉语后, 再将该句子 该为被动语态..

谢谢了。

他们尽一切可能使得工作变简单。
Everything has been done by them to make the work easier.

他们竭尽全力简化工作
Everything has been done to make their work easier

他们为了简化工作做了所有的事情

The work is made easier with all the things they have done.

他们做了一切为了让工作更容易些。

这样翻译有点牵强,因为汉语和英语的很多意思不能直接等同的,上面这是直译,如果是意译:他们做了很多能让工作变得更容易的事情。

被动态:
Everything has been done to make the work easier.
by them 我没有写,因为实际说话中,在这句话里根本就没有必要说出主体到底是谁来!

他们竭尽全力简化工作
Everything has been done by them to make the work easier.

他们做了一切可能的方法使工作轻松/简单些。