还是不理解,恳请指教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 20:59:26
来自《标准日语会话》
昨日忙しいところを休まさせていただいて,ありがとうございました
我觉得有点奇怪,既然是昨天的事,为什么不说成:忙しかったところ...

因为句尾用了过去时,所以句中不用一一使用,
而且忙しいところ是一个惯用式。

昨天那么忙,还让我休息,实在感激!

忙しいところ 是个惯用的形式,总是用的普通体

一般说: お忙しいところ