帮忙矫正下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 20:19:22
日常コンピュータ操作能力を持っています。[日常计算机操作水平]
证书はまだ手に入れない[证书还没到手]
这样翻可以吗,或者更好得翻法请告诉我
书面语用ている?
全市书面语啊,大家告诉下

如果是面试的时候说的话,
パソコンの能力が基本操作程度です。
资格はまだとれていません。

如果是写履历书的话,
パソコン基本操作程度。
资格未取得。

コンピュータのほうは日常操作ぐらいです

后面那个没什么问题

请参考~

パソコンの基本操作能力があります

资格はまだとれていません

日常コンピュータ操作能力を持っています。[日常计算机操作水平]
这句若为书面形式,就应以ている结尾
日常コンピュータ操作能力を持っている

パソコン基本操作可。
资格未取得。