是你逼我的,英文怎么讲?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 06:41:49
是你逼我这么做的。英文怎么说?

是你逼我这么做的。
You forced me.

既然中文是这么的口语化,对应的英文也不该是太文言吧,所以不必用完整的句子。一来罗索,二来表现不出强硬的语气。

如果是过去发生的,

It was you who forced me to do this.

一般口语中不会用compel或coerce来作为强迫的意思。

The government forces people to finish high school.

You forced me to do things against my will.
是你逼我这么做的(违背我心意的事)

最好的是

It's you who push me.是你这家伙逼我的

FORCE用武力

You forced me to do so.