帮我把这些翻译成日文,谢谢了,全分送上。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 16:37:14
时光祭
指针--滴答定格在12
一个有些特殊意义的日子

小时候陪我的那个洋娃娃
早已在角落里
现在看起来是那么的安静
我却早已不再抱着她言语

长大后
对这个世俗而肮脏的世界和人性的卑劣感到越来越厌恶
也仿佛越来越看不清真实的自己

但我相信
自己还是那个喜欢面向阳光,善良而温暖的孩子

一直的,在追求别人眼中的完美,一直在意别人的眼光
好象一直在为别人而活
很累的那样活着
我。。要重新开始
望着自己希翼的方向

未来是如此的不可知
我应该更加努力
是的,做骄傲而顶尖的女子
这就是我活着的,加油的意义
是我写的文章。!呵呵,谢谢哦。。只是把自己的想法写了出来。!

时间吊いをします
ポインター--はしたたって格を决めて12にになります
1つの一部の特殊な意义の日

小さい时私のその西洋人形に付き添います
とっくに隅の中にあります
今见たところそんなにの静かさです
私はとっくにもう彼女を抱いて口をききません

が成长した后
この俗世间不洁な世界と人间性の卑劣な感じることに対してますます嫌悪します
もまるでますます真実な自分にはっきりと见えません

しかし私は信じます
自分でそれともそれは日光に向かうことが好きで、善良であたたかい子供

ずっとの、他の人の目を求める中の完璧さ、ずっと他の人の目を気にかけています
ずっと他の人のために固定していないようです
のとても疲れるそのような生きていること
私。。再び始まります
自分が翼の方向を望むことを眺めています

未来このようなの分かることです
私はいっそう努力するべきです
はい、夸らしくて先端の女子をします
これは私は生きていて、顽张る意义

时光节

时计の针はチクタクと数字12に止まった

特别な意味を持つ日

子供のころ、わたしと一绪にいた人形

もうすでに隅にいた

今见たらとても静かそうだけど

わたし前からもう彼女を抱いてしゃべらなかった

大人になった今

この俗で汚い世界と人间の卑劣さにだんだんといやに感じ始めた

それも本当の自分を见失いつつであること。

それでも、私は昔のあの太阳の光が好きでやさしい子のままだと思の

今まで、人の考えている完璧さを追い求めて来て、人のまなざしに気

にしてきた私。

人のため