谁能帮我翻译下几个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 05:32:04
within an organisation,committees can consist entirely of executives or may be instruments for joint consultation between employers and employees.

ensuring that the organisation obtains value for money over the long term consistent with quality

marketing is "the management process which identifies,anticipates and satisfies customer needs profitably
拜托不要用翻译软件

第一句:1在组织之内,委员会完全地包括董事或也许是为共同协商的仪器在雇主和雇员之间。

2在一个组织,才能构成完全的总裁或可文书共同协商雇主与雇员之间。

第二句:1保证组织获得在长期的现金交易价格一致与质量
2确保该组织获得物有所值就长期而言符合质量

第三句:1营销是“有益地确定,期望并且满足顾客需要的管理过程
2市场营销是"管理程序,这个程序确定了,预期和满足顾客需求中获利

within an organisation,committees can consist entirely of executives or may be instruments for joint consultation between employers and employees:在某一组织内,委员会可以全部由管理执行人员组成,也可以作为由雇主和员工共商的机构而存在.

ensuring that the organisation obtains value for money over the long term consistent with quality:从长期来看,要确保组织赚得的金钱价值与其所能提供的品质一致.

marketing is "the management process which identifies,anticipates and satisfies customer needs profitably:营销是指一种经营过程,这一过程因能辨识、预期顾客需要并使其得到满足而使企业获利.