这句话的时态怎么改啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:51:17
帮我改改这句话的时态
During my work, I was mainly in charge of developing database and network software. Meanwhile, because of my excellent ability of designing software, I was sent to participate in IMS, which is a big network management system. My duties have ranged from writing modules to testing system. With the heavy working load, I have accumulated rich experience and developed a strong capacity for independent research. Furthermore, working experience, which gives me a solid platform to prepare for my career pursuit, does great help to further my understanding of software systems and improves my professional skills, therefore, my future goal is becoming much clearer.

我想表达的是从毕业后到现在我的工作状况,现在我还在这个公司工作呢,I was mainly in charge 这个was对吗?同时I was sent to 对吗/
My duties have ranged from对吗,还有后面的时态,我总觉得有问题
我现在还没有调离啊,IMS只是我工作时参加的一个项目,现在这个项目结束了

I was mainly in charge 这个was不对,要用am 或者have been(用于你已经接到调令马上离开现工作)
I was sent to 如果你已经回公司上班了,改为had been sent好像好点.
My duties have ranged from: ok.

也许你英文比我还好呢,仅供参考.

During my work, I am mainly in charge of developing database and network software. Meanwhile, because of my excellent ability of designing software, I had been sent to participate in IMS, which is a big network management system. My duties have ranged from modules writing to system testing. Based on the heavy working load, I have accumulated rich experience and developed a strong capacity of independent research. Furthermore, working experience gives me a solid platform to prepare for my career pursuit, greatly helps me to further my understanding of software systems and improves my professional skills. Therefore, my future goal becomes much clearer.

你只不过是对自己在这家公司工作情况以及未来情况的一个一般性说明没有必要以过去时进行起始描述。
In the period of working in XXX corporation, I have been being as a supervisor on dat