I know a little bit about Italy as my wife and I there several years ago.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 12:29:28
I know a little bit about Italy as my wife and I there several years ago.
A:are going B:had been C:went D:have been
此题的答案我知道,也知道原因,可是我不知道a little bit 怎么翻译,还有整个的句子应该怎么翻译?希望高手指点

在这里啊阿 应该是表示 说话人对意大利还是知道一些的,之所以用 a little bit 完全是出于礼貌和谦虚。因为后文还说了,他和他的妻子在意大利住过一些时间。 翻译句子不能光看单词或者词组的表面含义,还要结合上下文来翻译~~~~~~希望能帮助到你 呵呵~

有可能是“一点苦涩的回忆”的意思

我和我太太几年前在意大利呆过, 所以我了解一些意大利的情况

a little bit 一点点、略知一二
属于比较谦虚的说法

因为我和我太太几年前在意大利呆过, 所以我了解一些意大利的情况.
for表示因为啊
a little bit 表示 一点点

a little bit = a little 一些,一点的意思,后接不可数名词
整句话的意思就是: 我对意大利有一些了解,因为几年前我曾和太太去过那里.