汉译英:“虽然只有简单的几个字,但是将一直鼓励着我……”(追加10分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 04:33:43
汉译英:虽然只有简单的几个字,但是将一直鼓励着我……

Although only a few simple words, will has been encouraging me ……
不知道能不能帮上你的忙呵!
我觉得还是我的准确!因为他们翻译出来是这样的:
weicheng0808:虽然简单, 这些少数字一直鼓励我。
ibaiudu:简单的字当他们是之时,他们将会永远地鼓励我。
幸福小帮手:虽然只有这些简单的字,他们将会永远地鼓励我。
拔烨:虽然他们是一些简单的字,但是他们将会永远地鼓励我。
babelbill:虽然简单的字他们是,字将会永远地鼓励我。
而我翻译出来的是:虽然只有一些简单的字, 但他们将会一直鼓励我……
而且只有我用了省略号!

Though they are some simple words , they will encourage me forever

Though simple words they are, the words will encourage me forever.

Although only these simple words,they will encourage me forever

Simple words as they are, they'll encourage me forever.

Though simple, these few words have been encouraging me.
哈哈 楼上的答案重复了,而且不是will encourage 因为从听到这几个字的时候就已经开始鼓励了,显然是发生在过去,所以用过去完成进行时,表示从过去到现在,并持续到将来