韩剧婚礼的求婚诗歌是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 10:53:27
真的很想知道啊~~摆脱了~~快点回答下哦

爱人的近旁 电视版本

——歌德
当阳光照耀大地 我思念着你
当月亮的影子慢慢爬上 我思念着你
当灰尘落到远方的路上 我能看见你
在深夜碰见的老头身上 我也能找到你的身影
当水浪暴躁的碰撞时 我听见你的声音
在所有都入睡的安静的树林中 我听见你的声音
即使在远方 我也在你身边 你也在我身边
太阳下山星星闪耀 啊 如果你在我身边

英语译作及汉语译作
这个题目可能不准,因为原题目是德语。
Nearness of the Beloved One
《爱人的近旁》 ---歌德

我想起你,每当太阳从大海上辉煌照耀;
I think of you, when I see the sun's shimmer gleaming from the sea.
我想起你,每当月亮在泉水中抖动彩笔。
I think of you, when the moon's glimmer is reflected in the springs.
我看到你,每当在大路的远方扬起灰尘;
I see you, when on the distant road the dust rises.
每当深夜,浪游者在山间小路哆嗦战栗。
In deep night, when on the narrow bridge the traveler trembles.
我听见你,每当大海掀起狂涛发出咆哮;
I hear you, when with a dull roar the wave surges.
在沉静的林苑中,我常去倾听万籁俱寂。
In the quiet grove I often go to listen when all is silent.
我伴著你,即使你在天涯海角,犹如身边!
I am with you, however far away you may be, you are next to me!
太阳西沉,星星很快将照耀我。
Th