问一些关于《锅盖头》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 12:36:20
首先,请告诉我这电影的名字的意思。(原义和在本电影的意思)

第二,我想知道最后那里,那个人说得一段话……

我只记得,后面有什么

Killing or dying ...


另外,告诉下我,就是Killing or dying 那句的意义。

另,那段话要中英双语!

此,追加10分

一、电影的名字的意思

Jarhead的本义: jar的本意是“坛子、广口瓶”,jarhead是指像倒扣过来的坛子一样的头型,汉语里叫“锅盖头”,国内比较著名的锅盖头头型是刘纯燕(也叫金龟子,央视儿童节目主持人)。

引申义:“锅盖头”(Jarhead)经常被用于称呼美国海军陆战队的士兵,每个新兵入伍后都会迅速被理成这种发型,有人甚至计算过一个熟练的理发师理好一个锅盖头的时间平均只需要1分56秒,陆战队把锅盖头发型视为军队纪律和荣誉的象征。

二、影片的旁白,结尾与开头相呼应

*********************

影片开头:

A story.

A man fires a rifle
for many years...
and he goes to war.
And afterward,
he turns the rifle in
at the armory...
and he believes
he's finished with the rifle.
But no matter what else
he might do with his hands...
love a woman, build a house...
change his son's diaper...
his hands remember the rifle.

一个故事

有个人用了很多年的步枪...
然后他去打仗了
之后,他把步枪还给军械库...
他相信他不会再使用这把步枪了
可是不管他再用这双手做什么...
爱一个女人,盖一栋房子...
给他儿子换尿布...
他的手还挂念着那支步枪
***************************

影片结尾:

A story

A man fires a rifle
f