关于日语元音清化问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 00:31:45
请多指教

新标日教材上有关于元音清化的说明,可惜我看不懂。
比如kata-kita,这两个音毫不相干,为什么说kita是kata清化后的发音?单独读きた不一样读作kita吗?i的发音没有改变呀?我郁闷。
谢谢!

我看了一下标日
它所说的清化的意思你理解错了
并不是说kata会清化变成kita
你仔细看看书,书上是说:有几个元音在一定条件下只保留元音的口形和舌位而不发声
也就是说元音的声音变轻了
最典型的例子就是す
单独读su这个假名的时候,标准的发音并不是"思"这样的,而是带有う的音
而在です、ます这种时候,す的发音就完全变成了"思"了(但是比汉语的思要轻,嘴巴不那么紧)

清化是对读音拗口的音来说的!
好像すみません
日本人很少会说很标准,他们会说成すいません
那是因为这样说会比较顺啊!
如果在正规场合,这些音还是要纠正过来啊!
就学标准的就可以了!