日语中男生和女生说话的方式不一样吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 06:01:42
我是说,有一些说法,比如
わたし おれ
还有什么不一样的吗?

わたし谁都能用,不过日本女生一般用あたし。
おれ是男人的用语,一般是比较粗旷的男人用的,相当与汉语的 ”老子“。和长辈说话时不能用。
现在有些叛逆的日本女孩也用おれ,为了显示自己并不是弱者。
老年人在正式场合介绍自己时爱用わたくし!
ぼく是性格比较温柔,文质彬彬的男孩比较爱用。

是的

わたし是通用。不过非正式场合男性一般不用。。

あたし是扮可爱的女性使用的

おれ是男性用语。

还有句尾的ぞ、ぜ啊之类的都是男性用语。(但一部分被称为男人婆的女性也会使用OTZ)

日语嘛……小细节挺多~

不是不一样,是很不一样
比如说在称呼上,男生大多说ore,boku,女生就说普通的watashi(男人也可以用),还有一些男女专用词汇,比如kimi是男生讲的。其他方面也有很大区别,总之男生讲话方式比较粗鲁,女生就显得比较可爱。

有一点差别,不如说男人和女人的口语我就不一样!