judging begins for the next scheduled class with the same judge怎么翻译?谢谢,急
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 10:21:33
好像是关于狗展的裁决的
judging begins for the next scheduled class with the same judge这个句子中,for the next scheduled class是修饰judging的,可以理解成定语,with the same judge是修饰begins的,可以理解成状语.译文:
同一裁判开始了对下一个预设等级的裁决.
相同的裁判开始了下一预设等级的评比
第一个judging是 裁决, 评比的意思
最后一个judge是 裁判, 鉴定人 的意思
下个预定组的裁决开始了,还是用原来相同的裁判员.
依照同样的标准,从下一排班进行评比。
同一拨裁判为下一个等级组中的狗做裁决。
judging begins for the next scheduled class with the same judge怎么翻译?谢谢,急
是judgeing 还是judging?
是judged by还是judging by?
judging from为何意,怎么样用???
School begins on ( ).
Global citizenship begins at home
global citizenship begins at home 是什么意思
翻译一下global citizenship begins at home
the global citizenships begins at home
global citizen shit begins at home