一篇短的古文的翻译 超急的!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 16:25:23
王皎性迂缓,曾从齐文宣北伐,乘一赤马,平旦蒙霜,遂不复识。自言失马,虞侯遍求不获。 须臾,日出,马体霜尽,依然系在前。方云:“我马尚在。”

快快啊!!

王皎为人很迟钝,有一次随齐文宣帝北伐,他骑乘的一批棕毛马因为清晨天没亮时蒙上冰霜(而变成白马),他就辨识不出。他认为他的马丢了,(以至他的)侍从出去到处寻找都找不到。过了一会,太阳出来了,马体上的冰霜融化了,且依然栓在之前的地方。他才觉悟:“原来我的马还在啊。”

王皎的个性很迟钝,有一次跟随齐文宣北伐,骑着一匹赤色的马,过了一晚天亮了,马的身上覆盖了一层白色的霜,他不认识这匹马了。说自已的马丢了,虞侯官到处去寻找也没有找到。
过了一会儿,太阳出来了,马身上的霜全部溶化掉了,赤色的马仍然在跟前,他有所醒悟地说:“我的马还在这里。” 。。。

应该是这样翻译吧.王皎的个性很迟钝,有一次跟随齐文宣北伐,骑着一匹赤色的马,过了一晚天亮了,马的身上覆盖了一层白色的霜,他不认识这匹马了。说自已的马丢了,虞侯官到处去寻找也没有找到。
过了一会儿,太阳出来了,马身上的霜全部溶化掉了,赤色的马仍然在跟前,他有所醒悟地说:“我的马还在这里。” 。。。

王皎的个性很迟钝,有一次跟随齐文宣北伐,骑着一匹赤色的马,过了一晚天亮了,马的身上覆盖了一层白色的霜,他不认识这匹马了。说自已的马丢了,虞侯官到处去寻找也没有找到。
过了一会儿,太阳出来了,马身上的霜全部溶化掉了,赤色的马仍然在跟前,他有所醒悟地说:“我的马还在这里。” 。。。