帮忙中译英一封信(至美国的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 11:34:50
请各位帮我翻译这封给美国友人的信 如果有不通的地方请自行变通 并将您所翻译的中文 注解上 谢谢了 满意追加和长年合作

你好
接到你的email非常高兴 非常想念你
你母亲的身体好些了吗 如果还需要中药请告诉我 我会寄给你
我现在还在沈阳工作
新工作的条件非常好 可以有假期了

希望你尽快来中国

祝你身体健康 非常想见到你
要美国人能听明白我的意思的

Hi.
I am glad to receive your letter. I miss you so much.
(接到你的email非常高兴 非常想念你)

How is your mother? Has she got better now ? I will send it to you if you need more of the Chinese herbal medicine.
(你母亲的身体好些了吗 如果还需要中药请告诉我 我会寄给你)

I am still working in Shenyang now, but I have got a new job.
(我现在还在沈阳工作,但我换了一份新的工作)
The working conditions of the new job is quite good for me. Finally, I've got vacations.
(新工作的条件非常好 可以有假期了)

I hope you can come to China as soon as possible.
(希望你尽快来中国 )

Wish you good health and I am longing to see you.
( 祝你身体健康 非常想见到你 )

你好 Hi
接到你的email非常高兴 非常想念你
I am very glad to hear from you. I miss you very much.
你母亲的身体好些了吗
Have your mother got better?
如果还需要中药请告诉我 我会寄给你
If necessary, I will send you some Chinese traditional medicine
我现在还在沈阳工作
I am now working in Shenyang

新工作的条件非常好 可以有假期了
The condition is pretty good wit