Languare Character Word分别是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 17:03:11

language不难吧,重点在word和character。我也是看了一位神人的博客才弄清的。摘抄下:
Letter的意思不难,就是字母,就是字母表(Alphabet)上那26个字母。 Word的意思我们自以为很了解,其实没有这么简单。 我曾简单地以为,word不就是“字”吗?可是,我非常困惑的是,为什么“汉字”经常译为Chinese character,而不是Chinese word? Character意思是“字符”,就是人们在电脑上能够一次性输入的文字类符号。在英语当中,1个字母(Letter)就是1个字符(Character)。但是,字符包含却不等于字母,它还包括标点符号(Punctuation)以及其他一些文字类符号,如@#¥%&*1234567等,甚至包括空格也可算作字符。
举例:
I love you.
这个句子,有3个Word,8个Letter,不算空格有9个Character(包括标点符号),算空格的话,有11个Charcter。
Letter,Word和Character的区别就是这个样子。如果单纯从英语角度来讲的话,就是这么简单。但是,如果要用来描述其他语言,局面就不一样了,比如说汉语。汉语是语素文字,跟英语这种表音文字有很大不同。同样的句子,在汉语中,描述就不同了。
举例:
我爱你。
这个句子,有3个Word,没有Letter,不算空格有4个Character(包括标点符号),算空格的话,还是4个Character【汉字之间根本不需要加空格啦】。
这个汉语的例子看起来也很简单嘛。别急,因为我还没讲到重点。重点在于,Word和Character在英汉之间非常不同。在英语中,1个Word(如Love)可能由多个Character组成(Love,由4个Character)。而在汉语中,“爱”是一个Word,也是一个Character。这仅仅是相对简单的情况。
我们来比较下就知道了:China-中国Spain-西班牙plane-飞机glass-玻璃cinema-电影院television-电视computer-电脑library-图书馆science-科学place-地方piano-钢琴school-学校boy-男孩gr