当别人打喷嚏,你用法语怎么说祝福你。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 15:55:14

你好,云朵儿裳朋友,

这个外国朋友经常会教我们的俚语了,就像二楼的朋友说的一样,当对方是第一次再你面前打喷嚏,你可以说:
"à tes(vos) souhaits"来表示祝福;

如果别人再你说完上面的话后有接连打了第二个喷嚏,这时候是不是比较尴尬呢?呵呵,你可以说:
"à tes(vos) amours"来再你关心你的朋友,这样双方在相视一笑中,友谊又会更加坚固。

祝天天快乐。

如果是别人第一次打喷嚏,你要用"à tes(vos) souhaits"来表示祝福;如果别人接连打了第二个喷嚏,你不能说重复的话,要说"à tes(vos) amours".

这些祝福的话现在已经逐渐演变为礼貌用语。

à tes souhaits(对朋友,熟人,同龄人等)

或者 à vos souhaits(敬语)

english: blast you
frech: à tes souhaits