法语里所有动词都可以有最近时态吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 07:38:09
比如aimer和détester,用在最近将来时或最近过去时里感觉很奇怪。
还有像être,如果用在最近时态(je vais être; je viens d'être)里,是表示状态即将变化或状态刚变化完吗?
那aimer和detester呢?je vais aimer:我马上要去喜爱?je viens d'aimer:我刚刚喜爱完?

je vais être表示即将:Pars-toi, je vais être tout seul. 你走吧,我就要一个人过了。
je viens d'être是我刚刚(成为):Je viens d'être sélectionné pour le match! 我刚被选中参加比赛了!

Je vais aimer ,Je viens d'aimer的用法非常少,只有歌词或者诗歌里有特殊表达需要的时候才用。跟英文的某些“持续动词”和“短暂动词”一样(其实跟中文也一样),喜欢或讨厌不是可以马上或刚刚做的事情,再比如“持续”,这也是个动词,总不能说“我马上持续”,或者“我刚刚持续”吧~

aimer和détester 其实没什么奇怪的 être的变化奇怪也是里所当然的 还有je vais être; je viens d'être 是表示状态即将变化 意思是我要去什么什么...