CATTI三级翻译证有没有价值?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 04:58:56
我是一名翻译专业学生,关于考证方面有点问题不太清楚.
三级证只相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司都要求有三到五年以上的工作经验,二级证相当于具备三至五年的工作经验,但是以我当前的水平,考二级困难不小.三级要相对简单点,但是担心考了没用,好几百的报考费捏......
还有,如果以后就干翻译这一行,需不需要考研?我现在是本科.
希望大家能给点意见!

我是一个做翻译的,当时老板要我的时候(老板是新加坡的),没看我任何证书,没有看我是哪个学校的,其实我以前也知道有个人事部的考试,三级的书我买了也做了很多,学到了很多,但是没有参加考试,我们老师都推荐我去参加什么上海高级口译(虽然我口译很好).
我个人的感觉是,没有必要去用考试去验证自己的实力,有实力就是实力别人早晚会知道,不过我认为如果你把考试当成是学习的动力我倒是很赞成,但是毕竟考试费用高啊好几百,量力而行吧!
要想做好翻译,其实什么都要做的,不光是书面的,更多的是口头的,所以如果你口语不好的话,或者对这不感兴趣,建议还是要好好的考虑,毕竟是一生的事情,我还记得我当时老板要我的原因很简单,他就说:
我一听你说英语我就知道你跟其他的人不一样.
好的英语更多的是口头的,如过你能把你的口语模仿到60--70的纯正外国人的语音语调,别人不要你都难,当然前提是要流利,自信,翻译是个很艰辛的工作,不是那么轻松的,虽然收入不错.呵呵
希望我说的能对你有帮助!!