这句话错哪了?George offered a better suggestion to me than what Charlie offered to me.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 13:04:56
要具体讲解,不准来虚的啊,,妈妈说做人要厚道~~~~~~
我知道要怎么改,我是问为什么。。。。。
满足一个孩子对知识的渴求把
我知道要怎么改,我是问为什么。。。。。
满足一个孩子对知识的渴求把
这句话应该这讲George offered a better suggestion to me than that Charlie offered to me.前面出现了suggestion后面就应该用that而不是what指代.
不过这样这句话还是罗嗦,比较可以把最后的to me去掉,改成George offered a better suggestion to me than that Charlie offered.这样就比较地道了.
其实语言就是那么回事,很多东西是语言感觉以及习惯,人们为了学习他才总结出很多规律啊语法之类的.这个地方其实你要用了what,外国人肯定也是懂得.说实话我也记不得为什么这里要用that而不是what了,我只是根据自己多年说英语的积累感觉这里不应该用that,呵呵,我感觉学英语不能学的太死板.
没错
如果有错就是最后to me多余了
这句话错哪了?George offered a better suggestion to me than what Charlie offered to me.
George Clemenceau的这句话翻成中文怎么说?句子成分怎么划分?
这句话哪错了?
帮忙看看这句话到底什么意思?Nothing makes one feel so strong as a call for help. --George Macdonald
“Jack-o-lanterus”这句话应该怎么翻译?谢谢!
half to 8 o'clock这句话对吗
这句话哪里错了?
这句话那里错了?
这句话为什么错了?
这句话那里错了?