翻译:看什么看,又不是耍把戏。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:54:21
标准答案是这样的:见世物じゃないぞ、じろじろ见るな。
见世物就是杂耍、耍把戏的意思。

何を见てるの?←注:発音は青木风の方が迫力がある。
游ぶじゃないよ。←注:适当に(この野郎)を入れると表现力はアップ。^-^

なにを见てるの?ふざけて游んでるじゃないし。

なにを见てるの?へんな游びじゃないし。

在日本没有「耍把戏」这句话、只能翻成「胡闹」「不好的游戏」
这样的意思。供你参考。