这句该怎么翻译 谢谢啊!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 09:08:30
さむい

だけど,まだあついです

なせならか.

私たちはともだちです.

だから冬はいいです.

虽然很冷,但是我感觉还是很温暖。要问为什么,那是因为我们都是朋友,所以即使是冬天我也不介意。

あつい是热的意思,个人感觉更应该用“温暖”一词——
あたたかい

さむい ------------------冷

だけど,まだあついです-----但是,还是热.
なせならか.---------------为什么呢?

私たちはともだちです------我们是朋友.

だから冬はいいです.-------所以冬天好



抱,还厚

是吧要是seka.

我们是朋友.

因此冬天好.

さむい(寒い)寒冷.也有冷笑话的意思

だけとまだあついです但是.还是很热

なせならか应该没有这种说法.如果我没猜错应该是
なぜならか才对.意思是说到原因

私たちは友达です 我们是朋友

だから冬はいいです 所以,冬天很好

觉得大致是楼上的那样。

但 なせならか 是什么,我也不知道。

何故なら 因为;原因是(なぜかというと)na ze ka to yi u to