要麻烦懂日语的朋友了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 10:22:14
请问:我把爱,留给下一个懂得爱我的人。
日语怎麽写呢??谢谢

私は爱情を爱してくれる人に捧げます。

「捧げる」是献的意思。双手捧着给对方。带有尊敬的意思。比如「花を捧げる」「命を祖国のため捧げる」
「残る」是剩下的、残留的意思。对对方不尊敬、不应该用这个词。

私の爱を、わかってくれる人のためにキープします。

私は私の爱を理解するのひとであげる。
WA TA XI WA WA TA XI NO AI O LI KAI SI LU NO HI TO DE A GE LU。

わたしの爱を次の爱の意味が分かれる人に残っておく

わたしの爱が わたしを分かってる人に残ってあげます

尊重原文翻译的话我觉得还是残る比较好