非英语高手勿进!All this for a commission of $ 14 per car.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 08:02:29
All this for a commission of $14 per car. And that's if Lin can sll the customer on insurance and extras such as GPS navigation or a radar system that warns the driver when he's about to hit somehing while backing up.这是一段话的前两句,可是第一句话没有动词,为什么?我猜想不是两句话合在一起吧,这是什么用法呢?选自BusinessWeek 20080204 P65 the last paragraph
And that's if Lin can sell the customer, 这是英语原版正式出版物,不应该是不正式的用法吧。

第一句是省略句,最简单的例子就是Good Night.里面就没有动词
第二句的主句是that is (这里省略了so)
that指代All this for a commission of $14 per car
从句是if 后面的所有内容
第一句和第二句的关系就是,if是“1辆车14美刀”的条件,所以两句也可以写作
"All this for a commission of $14 per car, if blar blar..."
中间的 and that's可以省略不看

此外第二句的结构是其实是三句话,我给改写了一下:
If Lin can sll the customer on insurance and extras.
The extras are the things such as GPS navigation or a radar system.
The radar system can warn the driver when he's about to hit somehing while backing up.

省略句啊
比如说 一辆车200元 可以说成 200$ for per car
一张双人桌 a table for two
很正常啊 没有错 all this 不就相当于代词么!?

一楼的说的对啦
第二句对呀
主干结构是that is if...
if后是整个的条件
只是句子太长 不容易被理解而已

真的很难啊,我不应该进来...呵呵