《念奴娇 赤壁怀古》中是“乱石穿空” 还是“乱石崩云”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 16:19:42
我上网查了,两个版本都有,麻烦哪位仁兄告诉我一下!谢了

我们语文书上的是穿空

……人道是,三国周郎赤壁,乱石穿空,惊涛拍岸……

念奴娇•赤壁怀古

【作者】苏轼
大江东去,浪淘尽。千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰!
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。

常用版本是“穿空”

在语文课本中是“穿空”,但是在《唐宋词鉴赏辞典》中,写的是“崩云”。其实原稿应该是“崩云”(摘自《唐宋词鉴赏辞典》注释),但是由于后世传诵中,演化出“穿空”这个版本。因为更加上口,而且也十分符合原文意境,因此语文课本采用的就是这个版本。
这个版本被课本采用之后就更加广为流传,因此现在人多用“乱石穿空”。

我学的是,“乱石穿空”。

乱石穿空