为什么粤语歌和粤语不一样啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 22:39:24
粤语歌中的歌词都是和国语一一对应的,而粤语中有很多不对应的。比如:粤语歌中“是”和“在”就是“是”和“在”,而粤语中是用“系”的。为什么啊?粤语歌词都看得懂,粤语中却有很多看不懂的字,为什么?现在香港用的是哪种啊?
“是”和“系”的粤语读音是不同的。不可能只是写法上的问题。谁可以解释清楚些啊?

歌曲中的粤语歌词是书面语.要采用相对应的普通话汉字.

而那种什么粤语电影中的字幕.没这种书面语的标准.
===============================================================
比如:粤语歌中“是”和“在”就是“是”和“在”,而粤语中是用“系”的-------
为什么会是这样?
因为粤语中有很多方言的字词是新华字典,或是汉字中所没有的的字,
他门就用一些形近字,近音字来代替.
长期下来的习惯后.说粤语的人都达成了这种共识.
比如说: 粤语说的;"看" 是 [tié] . 说:弟 也是 [tié]. 在汉语中 "目" 指的是眼睛.
所以在电影的字幕中看到:他门说"看"时,字幕是 [睇]
睇: 弟的发音(粤)和看的发音(粤)相同,加了个目.意思就是看了.

再说个简单易懂的; 人们骂人时常说"操你妈".
而这个'操字":本义是;拿着,握在手里
在汉字中并没有"操你妈的操字'
所以人们都采用相近的'操'字代替.
电影中的粤语字幕就这样.

这是标准的粤语.香港说的粤语和广东.广州说的都一样.是标准的.

一样啊 唱‘系’还是‘系’ 写出来的是‘是’这样让不懂粤语的也看得懂 去看香港人之间写的 不懂粤语不知他们写什么的 ‘中意他’就是‘喜欢他’ 是他们方言的写法 听不懂粤语也就看不懂写什么 我和不会粤语的发信息 有时发粤语方言 他根本看不懂

因为粤语歌也要照顾到大陆的听众啊
有一些就没有改变
比如说古巨基的歌
最火的爱得太迟里面就有一些俚语
而且古巨基的歌都很受欢迎、

对了你说的系啊 晒啊 呢个啊 都是俚语

歌曲中的粤语是标准的书面语,而现实中的粤语就是口语,这也