关于蜡笔小新配音问题 60分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 06:06:08
本人是个蜡笔小新迷 以前看的都是台湾版 现在有了什么大陆版本
台湾版配音从第一集配到最后一集的有没有 ?
还有现在一套DVD蜡笔小新基本都是250集以前是大陆版,其他的是台湾版 有没有一套全是台湾版本 从头配到尾的台湾版本DVD 或者网站 知道的说!有地址的发!一定要全是台湾版的!!! 哪个大型的网络购物网站有也发来!!!!!
我不要下载的啊 !! 能直接看的 下500多集要几天啊

http://58.61.39.221/down?cid=2CD0D0943C81687849548DFC1F751BB586BE75B4&t=13&fmt=flv

TV版全是台湾版的配音,应该是全套了,里面的剧场版有一部分是香港的配音,其他的是日语中子。
我也喜欢看台湾版的配音,大陆配的太烂了。。。

下载的速度还行,是迅雷狗狗的连接,放心,没毒
我一个晚上下完

小丸子》《蜡笔小新》风靡大江南北,小丸子和小新诙谐幽默、个性十足的中文配音更成为了流行。但鲜为人知的是,为小丸子和小新配音的竟然是同一个人——台湾资深配音员冯友薇女士。
据悉,年过40的冯友薇是台湾配音界非常优秀的配音员,她不光用声音塑造了樱桃小丸子、蜡笔小新这两个动画形象,早年还为《神探柯南》中的柯南配音。除了动画片,冯友薇还为电影电视配音。
当初电视台为蜡笔小新寻找配音员时,一直考虑用一名男生,而冯友薇最开始被分配为小新的妈妈美芽配音。但是,小新那种憨憨的、傻里傻气的声音始终没有找到合适的配音员,冯友薇就毛遂自荐。为了配好小新,冯友薇在长达一个月的时间里反复听日文原版配音,通过对发音部位的控制,有效的去掉了声音里的女性腔,使自己发出的声音更接近于一个少不更事的小男生。由于练得太投入,冯友薇到后期只要一念小新的台词,就会条件反射地仰头缩脖子、撅起嘴巴,这副“小新样子”常常引起录音室的狂笑。
冯友薇目前已经远嫁到香港,现在已处于半隐退状态。但在影片《天脉传奇》中,她又再度出山为杨紫琼配音。

去土豆啊

我喜欢看那个“深圳电视台译制中心”的,那个的声音更好听~~
台湾的声音听起来很不舒服,太嗲了……
可是找不到全部深圳台译制的……