家里缺钱想再去日本 请帮忙翻译下...帮帮我谢谢..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:08:52
xxx:
您好
时间过的真快,一晃一年过去了!近来不知xxx是否身体健康,工作顺利?我还是在爱依托斯工作,今年我还是拜托小池帮我老婆提名去日本,请小池帮忙,去对上海爱依托斯的xxx课长说。这样的话比较顺利一些,因为我去年刚回来,所以厂里不同意,现在因为买了房子缺许多钱,无论无何一定请xxx帮个忙。拜托!拜托!拜托!
祝:(xxx)
身体健康
工作顺利
事事如意
一帆风顺
xxx
我老婆(xxx)

请求帮助....名字翻译的时候请求XXX

拜托了....身边没有会日文的人...
是无论如何/..

xxxさん
こんにちは
一年もう过ぎました。あっという间ですね。最近、xxxさんはお元気ですか?仕事はうまくいっていますか?私はまたAITOZで働いています。今年やっぱり小池さんにお愿いして私の妻を日本に行かせるようにしてる。AITOZのxxx课长が「小池さんにお愿いしてね、そのようが顺调にいけると思うよ」って教えてくださいました。私が去年帰ってきたばかりなので、工场では反対されました。今は家を买ったばかりで、お金が足りないです。ですので、必ずxxxさんねお愿いしようと思っています。ぜひよろしくお愿いいたします。
では

xxxさんのご健康、お仕事のご顺调をお祈りいたします。

xxx
私の妻(xxx)

算了,没看到是日文。。。。已经翻了
就当不存在吧。。。。。。。。。。以后不要发错地方了,在这里大家都会条件反射翻译成英文的。。。

Dear xxx,
How time flies that a whole year has passed.Is xxx going smoothly with the career and health? As for me,I'm still working for (公司名).I asked (小池)a big favor for nominating my wife to Japan this year, just speak to the section chief in Shanghai,and that will be fine,and much easier.I've just come back last year and got a turndown, yet since the flat I've bought I'm in severe need of money.So please do ask xxx for a favor, thank you so much, I'd really appreciate that!

Wish everything nice and beautiful with you