翻译一下~谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 10:39:04
Je déteste ma vie!是什么意思?是法语吗?

然后

法语的
真希望这个梦永远不会醒 怎么翻译?
晕……我大致猜到了第一个应该是“情人节快乐”吧……

Je déteste ma vie!可不是“情人节快乐”呵呵, 是“我讨厌我的生活!”
真希望这个梦永远不会醒: Pourvu que ce rêve ne se réveille jamais.

''Pourve''是“真希望”的表达方式。“j'espère"是”我希望,我祝愿……”,没有这个“真希望……啊”的意思。

“梦醒”的表达方式和中文一样就是“梦”—le rêve “醒”—se réveiller

我恨我的生活

Real hope this dream will never awake

Je déteste ma vie - 我厌倦了我的生活。

真希望这个梦永远不会醒 - J'espère que cette rêve ne se termine jamais.

Je déteste ma vie!
但愿长醉不愿醒!

我讨厌我的生活

我厌恶我的生活
Joyeuse Saint Valentin这个是情人节快乐
真希望这个梦永远不会醒是。。。楼上已经说了