请问这是地址还是什么,要怎么翻译成中文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 00:58:48
l Wild Rose Court, Guelph, Ontario, Canada, N1G 4X7

地址
1 野玫瑰苑 ,圭尔夫市,
安大略省,加拿大
邮编 N1G 4X7

应该是地址,不过好像没有加拿大地图俺。。。

加拿大安大略省圭尔夫市wild rose街1号 N1G 4X7

地址

http://maps.google.com/maps?f=q&hl=zh-CN&geocode=&q=1+Wild+Rose+Court,+Guelph,+Ontario,+Canada,+N1G+4X7&sll=37.0625,-95.677068&sspn=84.576397,103.886719&ie=UTF8&z=16&iwloc=addr

肯定是地址,第一个逗号前是具体地址,然后是城市,州,国家,邮编。在多说一句,通常加拿大的地址,邮编是非常重要的,一定不要错,也不要漏写。