请帮我翻译下日文,谢谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 22:12:30
あさいさん:
私はあさいさんと会うかどうか、迷っている。なんとなく、心细くなっている。それは私、初めてインタネットで日本人としりあった。7両亲は私のことを心配して、会わないほうがいいと言われた。
あさいさんと知り合いになって、本当にうれしいです。ありがとうございます。私にとって、あさいさんは大切な人です。しかし、私は日本语が上手ではないと思う。あさいさんに沈阳のことを详しく说明することは难しいと思って、8日、あさいさんと会わないことにした。すみませんでした。约束を守ることできない、私は最低と思う。ごめんなさい。
今度、もし私は自信いっぱいのとき、会いましょう。散歩とか、食事をするとか。。。
あさいさん、私を许すことできますか?

浅井先生:
我不知道该不该和你见面。总觉得有点担心。那是因为我第一次在网上结识日本人。父母很担心我、叫我还是不要见面的好。
能认识浅井先生、真的很开心。谢谢你。对我来说、你是很重要的人。但是我的日语并不好。很难向你详细介绍沈阳、8号、我不能来见你了。对不起。我没能守约、我觉得自己很差劲。真的很抱歉。
下一次、等我有了足够的信心我们再见面吧。一起散步、吃饭。。。
浅井先生、你能原谅我吗?

asai有:
asai的,我是看是否引入歧途。排序的,或者已被细记。这是我第一次在日本和shiriatta互联网。七亲两件事,我很担心,认为会谈应该说。
asai已成为结识了,真高兴。谢谢。对我来说, asai一直重要的。然而,日本语,我认为是不好的。先生asai沉阳详指出,它是说明难这样的想法,第8次,会议决定asai 。抱歉。约束无法捍卫的,我认为最低限度。抱歉。
现在,如果我充满了信心,当我们满足。或步行,或吃。 。 。
先生asai , suko许我吗?

阿彩你好:
我见不见你好迷惑。总觉得有些不安。这是我第一次在网络里和日本人相识。父母对我的事情非常担心,并说最好是别见你。
和阿彩相识真的好开心,谢谢你。对我来说,阿彩是非常重要的人。可我的日语不好,总觉得和阿彩不能详细说明沈阳的事情,8号我决定不见你了。对不起。我不能遵守约定,我觉得我挺差劲的,抱歉。
下次,如果我非常有自信的时候,再见吧,或者散步,或者吃饭。。。。
阿彩,能原谅我吗?

供你参考!