请问古诗<元 宵> (明) 唐寅 怎么翻译呢?谢谢各位!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 15:23:58
正文:有灯无月不娱人, 有月无灯不算春。 春到人间人似玉,灯烧月下月如银。满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。
请有知人士逐字逐句告知解释,不胜感激!

清代的文学家李调元在《元宵》诗中描写元宵道:“元宵争看采莲船,宝马香车格坠钿。风雨夜深人散尽,孤灯犹唤卖汤圆。”元宵夜里,人已散去,可是那卖元宵的小饭还在叫卖“汤圆”。这说明,“汤圆”一词,在清代已出现了,而且一直相沿到今天.今天的南方仍把元宵称作汤圆。清代的时候已经把圆子称作“汤圆”了,可见那种认为“汤圆”之始于袁世凯的说法是不正确的。

有灯无月不娱人,有月无灯不算春。 春到人间人似玉, 灯烧月下月如银。 满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
有灯没月不让人快乐,有月无灯也不算春天,元宵十分好玩,村姑也唱歌,赛过神仙!