上海话 大转弯

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 13:26:20
如何正确发音?
可用普通话的谐音表注

度占湾

都差不多 -------堵住歪

1,上海人坐车在路上讲转弯,北京人一般用“左转”和“右转”,而上海人用“大转弯”和“小转弯”。前日在上海坐车,听到同事讲“肚子坏”很不懂,终于得到正确的解释,是“大转弯”的意思。不信懂上海话的朋友可以发“大转弯”的音,北京朋友听一下是不是“肚子坏”的发音。非常的一样。

2 所在的公司是一个台湾人公司,当时我才进入公司,领导也才来上海,听不懂上海话,那天我们领导开车带着我去新供应商...原因是领导把大转弯听成“赌局诶”(上海话里面大转弯和赌局诶的发音很相似)。

3 下班去外婆家接儿子,出了小区想左拐(上海话“大转弯”,发音疑似“堵住歪”),却无奈路上塞得严严实实,只好下决心...下班去外婆家接儿子,出了小区想左拐(上海话“大转弯”,发音疑似“堵住歪”),

大du 转tsoe 弯wae

这里的d是英语的浊音d不是普通话的清音d,声带振动得要剧烈点。
ts类似普通话的z。
oe普通话里没有,是日语的u。
ae类似英语的ae。

普通话谐音只好用“堵住歪”近似,不过和实际发音相去甚远。

DU2 ZHUI3 WAN4
度坠万
说话这类还是更多靠的是实践
听几遍再试着说出口就可以
不会难。

GOOD LUCK

读最/we/

“最”的I音不用发得很清晰,弯的读音如上用英文音标发音,音稍长一点。

无法标注,问问你的上海朋友吧