I don’ t know if I can stand the excitement.怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 09:03:35

我不知道我会不会承受这样的兴奋。

这里stand是“受得了"的意思。
我不知道我能否受得了这种令人激动的事。

我不知道我能不能承受激动
(翻译得不太好,这么说吧,比如你带某心脏病人坐过山车的时候,对方会这么说)

我不知道我是否可以忍受住激动的感情。

我不知道我能不能够接受到那种刺激

我不知道我是否可以承受这种刺激.