文言文翻译...谢谢各位了~~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 04:47:45
1.阶冒难诣表乞坚丧,表义而与之
2.仪屡言其短,赖阶左右以自全保
3.山陵事起,允恭请效力陵上,章献后曰:“吾虑汝有妄动,恐为汝累也。”
4.既而上穴果有石,石尽水出。允恭竟以是并坐盗金宝赐死,籍其家。
5.问之,曰:“似道家人也。”立杖之。似道大怒,使台臣 黄万石诬以赃罪,罢之。
6.吾岂昧于谋身哉 弟以世受国恩,虽废弃中犹思所以报者,今幸用我, 我以家许国矣.
7.臣谋略不如基,学问不如濂,治民之才不如溢、琛。
8.邪说不去,则正道不兴,天下何从治?”安顿首曰:“陛下所言,可谓深探其本矣。
辛苦各位了!!谢谢..我好感动

1.桓阶冒着危难到刘表处请示参加孙坚丧事,刘表认为他讲道义而赞许他。

2.丁仪多次说他们的坏话,全靠桓阶施加影响来使他们自我保全。

3.修造(宋真宗)皇陵的工程启动后,雷允恭请命为修皇陵效力,章献后对他说:“我担心你乱干,恐怕你会为此受牵累。”

4.后来(发现),上面的墓穴下果然有石头,石头挖尽地下水涌出。雷允恭因为这件事再加上偷盗金宝而获罪被赐死,他的家也被查抄。

5.问他为什么,回答道:“是贾似道家的人。”(李芾)立即用杖责打他。贾似道知道以后大怒,让谏官黄万石以贪赃罪诬告,(随之)罢免了他。

6.我怎能在考虑自身的问题上犯湖涂呢?只因(我)世代蒙受国恩,虽然处在国事废弃的非常时期,可还想着用来报国的办法,召集有幸朝廷任用我,我应该把家奉献给国家。

7.我在谋略方面不如刘基,在学问方面不如宋濂,在治理百姓的才干方面不如章溢、叶琛。

8.邪说妨害正道,犹如美味使人吃了愉快,美色使人看了晕眩。邪说不除去,正道就不能兴起,天下还怎么治理?陶安叩头说:“陛下所说的,可以说是深深地探求到了治国的根本了。”

晕啊。。好不容易找到翻译完全部滴,找死偶啦,给点辛苦分吧。。TAT

1.吴桓阶冒者生命危险去拜见刘表,请求为孙坚奔丧,刘表有感于吴桓阶的义气而答应了他。

2.丁仪屡次数落毛玠、徐奕的缺点,全赖吴桓阶在左右从中斡旋自保。

3.宋真宗陵墓开始修建以后,雷允恭想朝廷请命要去去为陵墓的修建效力,章献后说:“我担心你轻举妄动,最后反而连累了我。”

4.后来发现皇上的陵墓上果然有石头,石头除尽了水就冲下来,雷允恭因为擅自挪移宋真宗陵穴,盗取金石宝玉而被处死,并被抄家。

5.李芾问那人是谁,那人说:“我是贾似道的家人。”李芾立刻杖棍抽打他。贾似道大怒,让台臣黄万石诬告李芾贪赃枉法,使朝廷罢了他的官职。

1.桓阶冒着危难到刘表处请示参加孙坚丧事,刘表认为他讲道义而赞许他。
2.再有毛玠、徐奕因刚正少有同党,受到西曹掾丁仪的不友好对待,丁仪多次说他们的坏话,全靠桓阶施加影响来使他们自我保全