hillary new hampshire speech翻译下 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 16:15:43
Hillary Clinton’s New Hampshire Primary Speech

Thank you. Thank you. I come tonight with a very, very full heart. And I want want especially to thank New Hampshire. Over the last week, I listened to you and, in the process, I found my own voice.
I felt like we all spoke from our hearts, and I am so gratified that you responded. Now, together, let's give America the kind of comeback that New Hampshire has just given me.

For all the ups and downs of this campaign, you helped remind everyone that politics isn't a game. This campaign is about people, about making a difference in your lives, about making sure that everyone in this country has the opportunity to live up to his or her God-given potential. That has been the work of my life.

We are facing a moment of so many big challenges.

We know we face challenges here at home, around the world, so many challenges for the people whose lives I've been privileged to be part of. I&

希拉里克林顿的新州预选讲话

谢谢。谢谢。我今晚与一个非常,非常充分的心。我想想特别感谢新州。在过去一周,我听你的,而在这个过程中,我找到了我自己的声音。
我觉得自己好像我们都发了言,从我们的心中,我很高兴地看到你的回应。现在,共同努力,让我们给美国的那种卷土重来新新罕布什尔刚才给我。

所有跌宕起伏,这项工作的开展,你帮提醒大家,政治也不是一个游戏。这项运动是关于人,使大约相差在你的生活中,约有确保每个人在这个国家都有机会活到他或她的上帝赋予的潜力。这一直是工作,我的生活。

我们正面临一个时刻,所以很多大的挑战。

我们知道,我们所面对的挑战,在这里的家,在世界各地,有这么多挑战,为人民的生命,我已经荣幸地参与。我找到了我的家庭,在这个国家,所有超过我们国家的人已经失去了他们的家园,以foreclosures ,男人和妇女工作的人,日夜奋战,但不能支付帐单,并希望他们不生病,因为他们不能负担不起医疗保险,年轻的人不能进入大学,以追求他们的梦想。

太多已无形太久。那么,你是不是看不见我。

希拉里Clinton’s新罕布什尔最重要讲话

谢谢您.谢谢您.今晚我和一颗非常,非常完整心一起去.我特别想要贫穷感谢新罕布什尔.在上个星期星期的时间中
,我听你说和在过程中,我找出我的自己声音.我就象我们完全我们说心里话,和我被你回答那样满足感觉.现在一起
让我们给美洲这类新罕布什尔刚刚给我的恢复.

为所有的这个活动的沉浮,你帮助政治不是一游戏提醒每人.这个活动关于关于确保在这个国家中每人有的机会要达到他/她的上帝-给出潜力有在你的一生中差别是关于人们.那个已经是我的生活的工作.

一这样多的大挑战的时刻我们正朝.

我们知道我们面临在在全世界家里这里挑战,这样多的对我已经是的生活有特权是部分的人民对的挑战.我已经见到在这状态中家庭和全部结束我们有的国家失去他们的向日以继夜工作的回赎抵押品权利的取消,男人和妇女家但是不能薪水因为他们不能,他们不生病的单子和希望出得起健康保险,不能的年轻人经得起上大学追求他们的梦.
太多已无形太