谁能翻译一下 sweet mother of all that is good and pure的意思,和说明用法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:44:07

Sweet Mother of God/Jesus! 这是表示感慨的一种常用说法,相当于说“圣母呀!”但许多人在说这句口头禅的时候喜欢将最后面的名词替换成和当前谈话内容有关的东西,本句中是用“all that is good and pure(所有好而纯正的东西)”来替换了God.

Sweet mother of...
Sweet Mother of God/Jesus! 这是表示感慨的一种常用说法,相当于说“圣母呀!”但许多人在说这句口头禅的时候喜欢将最后面的名词替换成和当前谈话内容有关的东西,本句中是用“all that is good and pure(所有好而纯正的东西)”来替换了God,因为他们正在谈论的对象是真皮沙发。
所以,你这句话应该是从一段对话中截取过来的吧,是情景对话啊。

同意楼上的,应该结合上下文来翻译会更好一些的.

为什么现在问问题的都喜欢给个孤零零的不知道哪儿摘的一句话,没有上下文background谁知道

甜的母亲都认为是好的,纯